武汉翻译招聘「武汉大学口译队」

她曾经荣获2019年外研社杯英语写作大赛一等奖、湖北省英语翻译大赛三等奖,一次性高分通过英语四六级和专四考试。作为英语专业的大学生,武昌理工学院学生许忠婷学以致用,通过自己的特长创业,开办了一家翻译公司,一年多的营业额高达30多万元,目前译员团队已经发展到400余人。

许忠婷是该校文法与外语学院英语专业2017级学生,她专业成绩一直在班级名列前茅,在各类专业大赛中也屡获大奖。为何不利用自己的特长创业呢?在学校举办的创业沙龙活动中,她虚心地向那些创业成功的学长学姐们请教,并结识了一批志同道合的朋友。这些同学都是来自英语专业的佼佼者,英语四六级、专业四级均以优异成绩通过,她们最终组成了一个创业团队。经过不懈努力,2019年6月,她们创办的武汉译链信息技术有限公司正式注册成立,许忠婷为公司法定代表人。

据介绍,这家公司专业提供武汉及周边地区英语、日语、法语、德语、泰语等十余种世界主流语言的翻译服务,包括企业文件笔译、会议口译、商务陪同翻译、法律文件翻译、外贸谈判、书籍论文翻译、网站本地化等各类专业翻译服务。

“公司取名‘译链’,是缘于立足武汉,服务湖北,链接全球”,许忠婷介绍,公司从创立初期到现在,也经历了各种各样的困难,“刚起步时,一切都还懵懵懂懂的,除了想法一无所有。”许忠婷回忆,当时几乎没人相信她会成功。但是凭借扎实的专业知识,她很快打开了市场。国际标准组织ISO/TC183/WG24工作组口译,Holic电气技术有限公司专利申请翻译,武汉达梦数据库科技公司推进上市项目翻译,国家科技馆古木建筑榫卯展陈翻译等项目接踵而来,目前已与30余家单位签订合同,合同额达到30余万元。

“公司发展初期在译员队伍发展方面具有较大的疑惑,在指导老师的帮助下,通过58同城、知乎、boss直聘等网络平台招聘翻译人才。”许忠婷介绍,目前公司拥有一支多达四百余人的译员团队。此外,她们还为如何扩大公司的知名度而发愁,后来她们通过经营自己的公众号、QQ、微博等各个平台,大力进行宣传,做到每天更新推文。同时,积极参加互联网创业大赛,更深入地与互联网创业界专家沟通交流,提升了公司实力。

不少公司主动与她们联系业务,达梦数据库科技公司是一家即将上市的企业,找到她们的时候让她们感觉挺意外和惊喜。“当时问对方如何找到我们的,对方说通过网络看到我们公司的好评很多,就与我们联系了。”许忠婷说,接下来与该公司合作进行了一场同声传译,公司很认可她们的翻译水平和能力,并签下了长期的合同协议,给她们带来了信心和鼓舞。

2020年至今,公司营业额已达20余万元。在公司日益向好的方向发展下,她们开发的‘微译官’平台应运而生并推广上线,并且完成大规模的翻译,打造真正有温度的人机耦合的翻译系统。这个平台主要是将客户与公司连接起来,打破传统的翻译模式,运用大数据开发,既可以避免翻译app的不准确性,也可以做到及时满足客户需求,让客户放心使用,在线上翻译后经过人工审核修正以保证良好用户体验。目前,已有多家公司的翻译项目正在洽谈合作中。

许忠婷的创业故事在校园引发热议,她被文法与外语学院评为创业之星。该校人工智能学院大数据专业的大一新生李炎和侯飞宇刚进校不久加入了创业团队,他们表示:“很高兴能在大学刚入学就能有这样一个机会,我们一定会努力为这个团队贡献自己的绵薄之力的。”该创业项目指导老师、英语系的黄发洋老师说:“许忠婷同学作为公司的创始人和主要经营者,具有超前的思维和对于翻译专业领域的高度认知敏锐度,将所学专业知识转化为提供给市场的服务,知行合一,是非常值得肯定的。公司发展很快,综合来说各个方面处在良性发展状态。她们紧跟最新技术趋势,创新商业模式,项目具有比较广阔的市场需求和认可度,有良好的发展前景。”

为了进一步提升自己的专业素质和水平,许忠婷计划考研,目前正处于硕士研究生复习备考阶段。面临着学业和创业的双重压力,许忠婷表示:“在考研和创业之间平衡好心态,并不是说创业就要一味地只去创业,我也需要不断地让自己更优秀,才能带领团队走得更远。只有不断学习新知识,才能不断去完善,知识基础才能打牢,也会更加有底气。” ( 陈嘉欣 张书琴 鲁信 )